Skip to main content

Box 2

 Container

Contains 65 Results:

Slawomir Mrozek: Emigres, translated by Maciej & Theresa Wrona with Robert Holman, photocopy of published script, 82 pp., undated

 File — Box: 2, Folder: 1
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Slawomir Mrozek: The Hunchback, translated by Jacek Laskowski, typed manuscript, 89 pp., November 6, 1977

 File — Box: 2, Folder: 2
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: November 6, 1977

Slawomir Mrozek: On Foot, a literal translation from the Polish by Jacek Laskowski, typed manuscript, 43 pp., August 11, 1980

 File — Box: 2, Folder: 3
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: August 11, 1980

Tadeusz Rozewicz: The Trap, translated by Adam Czerniawski, Institute for Contemporary Eastern European Drama and Theatre, Playscripts in Translation Series, No. 8, 80 pp., 1984

 File — Box: 2, Folder: 4
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1984

Vasilii Aksyonov: Your Murderer, translated by Daniel C. Gerould and Jadwiga Kosicka, w/ Introduction by Daniel C. Gerould, photocopy of published script, 37 pp., 1977

 File — Box: 2, Folder: 5
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1977

Aleksandr Borshchagovsky: The Ladies’ Tailor, translator unknown, typed manuscript, 81 pp., undated

 File — Box: 2, Folder: 6
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Ignatii Dvoretsky: The Outsider, translated by C. Peter Goslett, Institute for Contemporary Eastern European Drama and Theatre, Playscripts in Translation Series, No. 5, 94 pp., 1983

 File — Box: 2, Folder: 7
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1983

Nikolai Erdman: The Mandate, translated and with an introduction by Marjorie Hoover, photocopy of published script, 85 pp., 1975

 File — Box: 2, Folder: 8
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1975

Aleksandr Galin: Retro (A Contemporary Tale in Two Acts), translated from the Russian by Robert Daglish, typed manuscript, 85 pp. (2 copies)., undated

 File — Box: 2, Folder: 9
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Aleksandr Galin: Retro (A Contemporary Tale in Two Acts), translated from the Russian by Robert Daglish, typed manuscript, 85 pp. (2 copies)., undated

 File — Box: 2, Folder: 10
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Aleksander Gelman: Alone With Everyone, translated by Zora Essman, typed manuscript, 66 pp., undated

 File — Box: 2, Folder: 11
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Lyudmila Petrushevskaya: Cinzano, translated by Alma H. Law, typed manuscript, 2 copies, 29 pp. and 27 pp, 1980

 File — Box: 2, Folder: 12
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1980

Lyudmila Petrushevskaya: Four by Liudmila Petrushevskaya (Love, Come into the Kitchen, Nets and Traps, The Violin), translated by Alma H. Law, Institute for Contemporary Eastern European Drama and Theatre, Playscripts in Translation Series, No. 7, 79 pp., 1984

 File — Box: 2, Folder: 13
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1984

Lyudmila Petrushevskaya: Love (A One-Act Play), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 27 pp., 1979

 File — Box: 2, Folder: 14
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1979

Lyudmila Petrushevskaya: Nets and Traps (A Monologue), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 17 pp., 1982

 File — Box: 2, Folder: 15
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1982

Lyudmila Petrushevskaya: Smirnova’s Birthday, translated by Alma H. Law, typed manuscript, 2 copies, 26 pp. and 25 pp., 1980

 File — Box: 2, Folder: 16
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1980

Edvard Radzinsky: Don Juan Continued, translated by Alma H. Law, incomplete typed manuscript, 60 pp, 1979

 File — Box: 2, Folder: 17
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1979

Edvard Radzinsky: Jogging (Sporting Scenes, 1981), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 72 pp., 1981

 File — Box: 2, Folder: 18
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1981

Edvard Radzinsky: An Old Actress in the Role of Dostoevsky’s Wife, translated by Alma H. Law, typed manuscript, 68 pp., 1984

 File — Box: 2, Folder: 19
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1984

Mikhail Roshchin: The Old New Year (A Comedy in Four Scenes), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 114 pp., 1979

 File — Box: 2, Folder: 20
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1979

Viktor Rozov: The Class Reunion, translated by C. Peter Goslett, photocopy of typed manuscript, w/ maps, 113 pp., 1979

 File — Box: 2, Folder: 21
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1979

Viktor Rozov: Meet My Model Family (Scenes in Two Acts), translated by Marjorie L. Hoover, typed manuscript, 71 pp., undated

 File — Box: 2, Folder: 22
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: undated

Mark Rozovsky: Kafka, Father and Son (A One-Act Play for Two Actors, based of Franz Kafka’s “Letter to His Father” and “The Judgment”), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 46 pp. (2 copies)., 1982

 File — Box: 2, Folder: 23
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1982

Mark Rozovsky: Kafka, Father and Son (A One-Act Play for Two Actors, based of Franz Kafka’s “Letter to His Father” and “The Judgment”), translated by Alma H. Law, typed manuscript, 46 pp. (2 copies)., 1982

 File — Box: 2, Folder: 24
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1982

Eugene Schwartz: An Ordinary Miracle, translated by Elizabeth Reynolds Hapgood, typed manuscript, 99 pp., 1982

 File — Box: 2, Folder: 25
Scope and Contents From the Series: Located in box 1, folders 1-37, and box 2, folders 1-38; contains typed, photocopied, and printed scripts of plays by a variety of American, Danish, Finnish, French, German, Hungarian, Icelandic, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish playwrights. All of the non-American works in this collection are here in English translations, apart from one of the Russian plays, which is in the original Russian. The Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, and Swedish collections are notable for being...
Dates: 1982